Dalam dunia bisnis internasional, perjanjian kerja sama (co operation agreement) menjadi dokumen penting yang mengatur hak, kewajiban, dan ekspektasi antar pihak. Karena banyak pihak yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa kerja, kemampuan memahami dan meninjau frasa frasa kunci dalam kontrak berbahasa Inggris menjadi keharusan.
1. Perhatikan Kata Kunci Kata shall , must , will menandakan keharusan, sementara may , shall have the right to menunjukkan pilihan.
2. Konsep interpretasi harmonis Usahakan makna setiap klausa tidak bertentangan dengan yang lain.
3. Gunakan Kamus Hukum Beberapa istilah (mis. force majeure , indemnify ) memiliki arti khusus dalam konteks kontrak.
4. Periksa Definisi Bagian awal perjanjian biasanya memuat definisi istilah penting; ikuti definisi tersebut selama peninjauan.
Party A shall pay Party B an amount of USD 50,000 within thirty (30) days after receipt of the invoice, subject to a late payment interest of 2% per month on any overdue amount.
Analisis:
The Receiving Party shall keep all Confidential Information strictly confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party, except as required by law.
Poin Penting:
Menguasai frasa frasa kunci dalam perjanjian kerja sama berbahasa Inggris membantu menghindari kesalahpahaman, melindungi kepentingan, dan memastikan bahwa semua pihak menjalankan hak serta kewajibannya secara adil. Dengan memperhatikan kata kerja modal, definisi istilah, serta struktur kalimat, Anda dapat meninjau kontrak dengan lebih percaya diri dan akurat.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan kunjungi International Lawyer atau hubungi konsultan hukum Anda.